大家教育网 大家教育网

marry to 和marry with 的区别(marry to还是marry with)

大家教育网 63 0

marry to 和marry with 的区别:中文含义不同、用法不同。marry to意为“让…与…结婚”、“把…嫁给…”,marry with意为“与…结合”。其中marry可作及物动词,也可作不及物动词,含义有结婚、嫁、娶等。

一、marry to的含义及双语例句

marry to 和marry with 的区别(marry to还是marry with)

marry to意思有让…与…结婚;把…嫁给…。例句有:

1、He had the good fortune to marry off his daughter to the local chief

他很幸运地把女儿嫁给了当地首领。

2、We should marry to please ourselves, not other people.

我们应该为了使自己快乐而结婚,而不是取悦他人。

3、They may be gay but still plan to marry to keep up appearances.

他们也许是同性恋,却仍计划结婚来顾全面子。

4、She defied her parents'wish to marry to that man.

她公然反对她父母想她嫁给那个男人的意愿。

5、I would not marry him to gain the whole world.

把整个世界给我,我也不愿嫁给他。

6、Marry Christmas to our first simple but sweet Christmas!

圣诞快乐!简单却很温馨的第一个圣诞节。

二、marry with的含义及双语例句

marry with意为与…结合。例句有:

1、Followers who want to marry with monks can also attend.

愿意与僧侣结婚的信徒们也可以参加。

2、If I should marry with you, I will take care for you for ever.

假若我和你结婚的话,我会照顾你一辈子。

3、I think, I will two year anon marry with my boyfriend.

我想,我将在两年后与我的男朋友结婚。

4、I'm not happy, I don't love her, I marry with her is only for her money.

不快乐,我不爱她,娶她只是为了她的钱。

5、It attempts to marry capitalism with a large state role in the economy.

这一模式试图将资本主义和政府在经济中发挥重要作用结合在一起。

(责任编辑:刘凯伦)

发表评论 (已有0条评论)

还木有评论哦,快来抢沙发吧~